Тел./факс: +375 17 293 36 64
GSM Velcom: +375 29 632 27 74
GSM МТС: +375 29 705 60 64
GSM Life: +375 25 664 77 41
"Сказано - сделано"

Наши сертификаты


9001_rusiqnet


Агентство переводов «Нота Бене» предлагает услуги по переводу с итальянского языка и на итальянский язык текстов различной тематики и степени сложности.

Итальянский язык относится к романской группе языков индоевропейской семьи языков. Он является государственным языком Италии, Ватикана, Сан-Марино и Швейцарии. Также он признан вторым официальным языком в нескольких округах Хорватии и Словении со значительным итальянским населением.

Итальянские эмигранты привезли свой язык во Францию, Германию, Бельгию, Люксембург, Швейцарию, Южную и Северную Америку. Итальянским языком владеют около 65 миллионов человек во всем мире.

Итальянский относится произошел из разговорной латыни и имеет непрерывную устную традицию. В нем выделяется множество отличающихся друг от друга диалектов, некоторые из которых имеют длительную литературную традицию. Литературный итальянский язык формировался на основе старофлорентийского диалекта и окончательно сложился к концу XIX века.

Итальянский как язык великой культуры Возрождения в значительной мере повлиял на многие западноевропейские языки, и особенно на французский, английский, немецкий и испанский.

Интересные факты об итальянском языке

Итальянское слово «чао» означает одновременно и «здравствуйте», и «до свидания».

Слово «Пиноккио» переводится с итальянского как «сосновая голова».

Опрос, проведенный американскими социологами, выявил, что чуть больше 50 % его участников самым сексуальным языком на планете считают итальянский.

Музыкальность итальянского языка объясняется тем, что все слова, за исключением некоторых артиклей, предлогов и заимствований, заканчиваются гласной.

Отправить запрос

Форма online запроса

ФИО * !
Организация * !
E-mail * !
Телефон (с кодом)
Перевод с языка * !
Перевод на язык * !
Комментарии
Прикрепить файл !
Введите текст * Введите текст
!

Случайный отзыв

Представительство ООН в РБ

С Агентством переводов «Нота Бене» работаем с 2006 года и считаем его одним из лучших в сегменте рынка «Письменный и устный перевод» в Республике Беларусь. После того как мы начали работать с агентством, мы практически отказались от услуг профессиональных переводчиков, работающих в проекте на контрактах.

Новости и акции

Внимание мошенники

ВНИМАНИЕ! В последнее время участились случае мошеннических действий от имени нашей компании. Преступники под видом менеджеров Нота Бене, используя похожие адреса электронной почты, а в подписи фамилии и имена наших менеджеров наряду с контактными телефонами, размещают заказы на перевод. Они соглашаются на любую ставку, так как в любом случае не собираются оплачивать работу. В связи с этим официально сообщаем переводчикам, что:

1. Мы присылаем запросы и заказы ТОЛЬКО с официальных корпоративных ящиков, указанных в разделе Контакты

2. Подтверждением размещение заказа у переводчиков является специальная форма заказа «PO» с уникальным номером, высылаемая через систему XTRF, файлы для скачивания выкладываются в виде ссылки на скачивания в личном кабинете переводчика

3. Выполнив проект, переводчики финализирует его тоже в системе XTRF, начисления тоже проводятся там же. Компания Агентство переводов Нота Бене не несет ответственности и не принимает обязательства по оплате заказов, принятых с нарушением описанной процедуры.

Мы приглашаем к сотрудничеству переводчиков и редакторов на условиях внештатной работы.

Скидки постоянным клиентам

Мы индивидуально подходим к каждому клиенту и предлагаем удобную форму расчетов и гибкую систему скидок.

© NotaBene.by 2001-2017