Тел./факс: +375 17 293 36 64
GSM Velcom: +375 29 632 27 74
GSM МТС: +375 29 705 60 64
GSM Life: +375 25 664 77 41
"Сказано - сделано"

Наши сертификаты


9001_rusiqnet


Агентство переводов «Нота Бене» предлагает услуги по переводу с китайского языка и на китайский язык текстов различной тематики и степени сложности.

Китайский язык относится к китайско-тибетской языковой семье и является официальным языком КНР, Тайваня и Сингапура, а также одним из шести официальных и рабочих языков ООН. На нем говорят свыше 1,3 миллиарда человек во всем мире.

Китайский язык является одним из самых древних из ныне существующих языков и обладает самой древней письменностью. Иероглифику китайского языка, вместе с собственными азбуками используют японский и корейский языки.

В китайском языке выделяют 7 основных диалектных групп: северную (более 70 %), У, Сян, Гань, Хакка, Юэ, Минь. Фонетические различия китайских диалектов настолько велики, что носители разных диалектов не всегда понимают друг друга. Основным элементом, скрепившим китайскую языковую традицию, стал официальный письменный язык.

Интересные факты о китайском языке

Китайский иероглиф, изображающий двух женщин под одной крышей, дословно означает «неприятности и трудности».

Слова «бодрость» и «чай» в китайском языке обозначаются одинаковыми иероглифами.

Большая часть из 4100 китайских фамилий пишется одним иероглифом.

В китайском языке отсутствует пунктуация.

Одно слово в китайском языке может иметь несколько десятков значений в зависимости от интонации, с которой оно произносится.

Во время Олимпийских игр 2008 года все надписи и указатели в Пекине были переведены с китайского языка на английский. В результате появились такие перлы, как «Racist park» («Парк расизма») вместо «Парк национальных меньшинств», табличка «В мирное время не входить» на аварийном выходе из здания и надпись «Остерегайся проточной воды», запрещающая купание в одном из городских прудов.

Отправить запрос

Форма online запроса

ФИО * !
Организация * !
E-mail * !
Телефон (с кодом)
Перевод с языка * !
Перевод на язык * !
Комментарии
Прикрепить файл !
Введите текст * Введите текст
!

Случайный отзыв

Представительство ООН в РБ

С Агентством переводов «Нота Бене» работаем с 2006 года и считаем его одним из лучших в сегменте рынка «Письменный и устный перевод» в Республике Беларусь. После того как мы начали работать с агентством, мы практически отказались от услуг профессиональных переводчиков, работающих в проекте на контрактах.

Новости и акции

Внимание мошенники

ВНИМАНИЕ! В последнее время участились случае мошеннических действий от имени нашей компании. Преступники под видом менеджеров Нота Бене, используя похожие адреса электронной почты, а в подписи фамилии и имена наших менеджеров наряду с контактными телефонами, размещают заказы на перевод. Они соглашаются на любую ставку, так как в любом случае не собираются оплачивать работу. В связи с этим официально сообщаем переводчикам, что:

1. Мы присылаем запросы и заказы ТОЛЬКО с официальных корпоративных ящиков, указанных в разделе Контакты

2. Подтверждением размещение заказа у переводчиков является специальная форма заказа «PO» с уникальным номером, высылаемая через систему XTRF, файлы для скачивания выкладываются в виде ссылки на скачивания в личном кабинете переводчика

3. Выполнив проект, переводчики финализирует его тоже в системе XTRF, начисления тоже проводятся там же. Компания Агентство переводов Нота Бене не несет ответственности и не принимает обязательства по оплате заказов, принятых с нарушением описанной процедуры.

Мы приглашаем к сотрудничеству переводчиков и редакторов на условиях внештатной работы.

Скидки постоянным клиентам

Мы индивидуально подходим к каждому клиенту и предлагаем удобную форму расчетов и гибкую систему скидок.

© NotaBene.by 2001-2017