Тел./факс: +375 17 293 36 64
GSM Velcom: +375 29 632 27 74
GSM МТС: +375 29 705 60 64
GSM Life: +375 25 664 77 41
"Сказано - сделано"

Наши сертификаты


9001_rusiqnet


Агентство переводов «Нота Бене» предлагает услуги по переводу с японского языка и на японский язык текстов различной тематики и степени сложности.

Японский язык является государственным языком Японии. Его положение среди других языков остается спорным, так как его родство с другими языками на данный момент не доказано. В ходе своего развития японский язык подвергался влиянию многих языков, но, тем не менее, сохранил свои неповторимые особенности.

Японский язык получает все большее распространение в мире в связи со стремительным развитием бизнеса и торговли с Японией. Число свободно говорящих на японском языке насчитывает около 140 миллионов человек, из которых он является родным для 125 миллионов человек.

В японском языке используются как иероглифы (заимствованные из Китая), так и слоговые азбуки. Каждый из этих видов письма занял свое традиционное место в современной письменности.

Традиционно японцы использовали китайский способ письма: символы идут сверху вниз, а столбцы справа налево. Этот способ продолжает широко использоваться в художественной литературе и в газетах. В научной литературе, где есть необходимость вставлять в текст формулы, используется европейский способ письма: символы идут слева направо, а строки сверху вниз.

Интересные факты о японском языке

В переводе с японского Фудзияма означает «крутая гора».

Слово «метро» в японском языке записывается тремя иероглифами, означающими «низ», «почва» и «железо».

Изначально в японском языке не было различий между синим и зеленым цветом – для их обозначения использовалось одно слово «аой». Отличать эти цвета в учебных пособиях начали только в середине XX века.

Отправить запрос

Форма online запроса

ФИО * !
Организация * !
E-mail * !
Телефон (с кодом)
Перевод с языка * !
Перевод на язык * !
Комментарии
Прикрепить файл !
Введите текст * Введите текст
!

Случайный отзыв

ЧРУП "Эзерин"

Самым главным моментом при выборе агентства переводов для нас является оперативность, качество, высокий уровень сервиса и грамотность сотрудников агентства. Все это обеспечивается. Собираемся продолжить сотрудничество с Агентством переводов «Нота Бене» и в дальнейшем.

Новости и акции

Внимание мошенники

ВНИМАНИЕ! В последнее время участились случае мошеннических действий от имени нашей компании. Преступники под видом менеджеров Нота Бене, используя похожие адреса электронной почты, а в подписи фамилии и имена наших менеджеров наряду с контактными телефонами, размещают заказы на перевод. Они соглашаются на любую ставку, так как в любом случае не собираются оплачивать работу. В связи с этим официально сообщаем переводчикам, что:

1. Мы присылаем запросы и заказы ТОЛЬКО с официальных корпоративных ящиков, указанных в разделе Контакты

2. Подтверждением размещение заказа у переводчиков является специальная форма заказа «PO» с уникальным номером, высылаемая через систему XTRF, файлы для скачивания выкладываются в виде ссылки на скачивания в личном кабинете переводчика

3. Выполнив проект, переводчики финализирует его тоже в системе XTRF, начисления тоже проводятся там же. Компания Агентство переводов Нота Бене не несет ответственности и не принимает обязательства по оплате заказов, принятых с нарушением описанной процедуры.

Мы приглашаем к сотрудничеству переводчиков и редакторов на условиях внештатной работы.

Скидки постоянным клиентам

Мы индивидуально подходим к каждому клиенту и предлагаем удобную форму расчетов и гибкую систему скидок.

© NotaBene.by 2001-2017