Тел./факс: +375 17 293 36 64
GSM Velcom: +375 29 632 27 74
GSM МТС: +375 29 705 60 64
GSM Life: +375 25 664 77 41
"Сказано - сделано"

Наши сертификаты


9001_rusiqnet


Чтобы белорусский документ имел юридическую силу за рубежом либо наоборот, иностранный документ был действительно в Беларуси, он должен быть легализован. Для этого нужно либо проставить на него Апостиль (упрощенная форма легализации документов для стран–участниц Гаагской конвенции 1961 г.), либо пройти процедуру консульской легализации.

 

Апостиль представляет собой специальный штамп, проставляемый на официальных документах. Проставить его можно только в той стране, в которой был выдан документ! Это очень важно знать и помнить, чтобы в дальнейшем избежать лишних хлопот. Например, Ваш ребенок окончил университет в Великобритании и вернулся в Беларусь. При попытке предъявления его в наших органах у него затребовали подтверждение подлинности документа, т.е. наличие Апостиля. Ему придется возвращаться обратно в Великобританию с этим документом или отсылать его по почте, чтобы проставить на нем Апостиль, т.к. в Беларуси это сделать невозможно, поскольку это не белорусский документ.

 

Апостиль подтверждает подлинность печати или штампа, которым скреплен этот документ, а также должность лица, подписавшего документ. Апостилировать можно оригиналы документов, их нотариально заверенные копии и даже сами переводы. Все зависит от требований ведомства, для которого предназначены эти документы. Бывают случаи, когда у Вас могут запросить двойное апостилирование – и оригинала, и перевода. Чаще это относится к переводу паспорта на иностранный язык. В таком случае нужно ставить Апостиль сначала на нотариально заверенную копию паспорта (или выписку), а потом еще и на сам перевод.

 

В Беларуси апостилирование документов уполномочены осуществлять следующие государственные органы:

• Главное управление юстиции Мингорисполкома или Миноблисполкома (оригиналы документов, исходящих из нотариата и судов (доверенности, согласие родителей на выезд ребенка за пределы страны, решение суда и т.п.), а также нотариально заверенные копии различных документов);

• Департамент контроля качества образования Министерства образования Республики Беларусь (только оригиналы документов, выданных учреждениями образования, а именно, документы об образовании и обучении и приложения к ним (аттестаты, дипломы и т.п.), архивные документы учреждений образования, другие документы, подписанные руководством учреждения образования и заверенные гербовой печатью этого учреждения (справки, сертификаты, свидетельства и т.п.);

• Главное консульское управление Министерства иностранных дел Республики Беларусь (все остальные и только оригинальные документы).

 

Ко всем документам, подаваемым на Апостиль, предъявляются определенные требования:

1) Гербовая печать - на нее обращают внимание в первую очередь! Если поставить гербовую печать на оригинал невозможно по определенным причинам (например, у выдающей его организации такой печати просто нет в наличии), тогда следует сначала снять с этого документа нотариально заверенную копию. На ней появится гербовая печать и подпись нотариуса, которые можно будет заверить Апостилем, но уже в Главном управлении юстиции Мингорисполкома или Миноблисполкома.

2) Подпись уполномоченного должностного лица.

3) Исходящий (регистрационный номер).

4) Отсутствие ламинированного покрытия на документе! Чаще это касается личных документов, которым мы стараемся «продлить жизнь» (свидетельства о рождении, о браке и т.п., которые сейчас выдаются не в твердой обложке). В этом случае вам придется взять этот документ повторно.

5) Минимальное количество рукописного текста (особенно это касается медицинских справок, текст которых должен быть именно напечатан, включая сведения об анализах и прививках).

 

Соблюдение всех этих требований гарантирует вам избежание проволочек и недоразумений при проставлении Апостиля.

 

Более подробную информацию по проставлению Апостиля вы можете получить по телефону или написав в онлайн-консультант менеджерам нашего агентства. Мы с радостью поможем вам решить вопросы и сэкономить время!

Форма online запроса

ФИО * !
Организация * !
E-mail * !
Телефон (с кодом)
Перевод с языка * !
Перевод на язык * !
Комментарии
Прикрепить файл !
Введите текст * Введите текст
!

Случайный отзыв

РУП «ГРОДНОЭНЕРГО»

Агентство переводов было выбрано по нескольким важным критериям:
– возможность обеспечить качественный перевод специализированной тематики;
– умение оперативно работать с большими объемами специализированной информации;
– четкое соблюдение установленных сроков;
– удобство обмена файлами.
Спустя почти год после начала сотрудничества мы можем с уверенностью сказать, что данная компания удовлетворяет всем нашим критериям.

Новости и акции

Внимание мошенники

ВНИМАНИЕ! В последнее время участились случае мошеннических действий от имени нашей компании. Преступники под видом менеджеров Нота Бене, используя похожие адреса электронной почты, а в подписи фамилии и имена наших менеджеров наряду с контактными телефонами, размещают заказы на перевод. Они соглашаются на любую ставку, так как в любом случае не собираются оплачивать работу. В связи с этим официально сообщаем переводчикам, что:

1. Мы присылаем запросы и заказы ТОЛЬКО с официальных корпоративных ящиков, указанных в разделе Контакты

2. Подтверждением размещение заказа у переводчиков является специальная форма заказа «PO» с уникальным номером, высылаемая через систему XTRF, файлы для скачивания выкладываются в виде ссылки на скачивания в личном кабинете переводчика

3. Выполнив проект, переводчики финализирует его тоже в системе XTRF, начисления тоже проводятся там же. Компания Агентство переводов Нота Бене не несет ответственности и не принимает обязательства по оплате заказов, принятых с нарушением описанной процедуры.

Мы приглашаем к сотрудничеству переводчиков и редакторов на условиях внештатной работы.

Скидки постоянным клиентам

Мы индивидуально подходим к каждому клиенту и предлагаем удобную форму расчетов и гибкую систему скидок.

© NotaBene.by 2001-2017