Tel.: +48 85 742 36 63
GSM: +48 604 570 600
 
 
"Mówisz, masz"

yanochkin_vitalii_Witalij Janoczkin

Prezes Zagrządu grupy spółek „Nota Bene”

Wykształcenie: Białoruski Uniwersytet Państwowy, Wydział Stosunków Międzynarodowych (1997–2002), specjalność - dyplomacja, tłumacz języków angielskiego i niemieckiego. Zakres obowiązków: strategiczne planowanie działalności firmy, koordynowanie i nadzór za pracą oddziałów, negocjacje z potencjalnymi klientami, zawieranie umów, zatrudnianie i zwalnianie pracowników, podniesienie konkurencyjności firmy i podwyższenie jakości usług, rozliczenia z klientami.


poliakovJurij Polakow

Zastępca Dyrektora ds. Rozwoju

Wykształcenie: Miński Państwowy Uniwersytet Lingwistyczny, Wydział Języka Angielskiego (1996–2001), kwalifikacje – lingwista, lektor / wykładowca języka i literatury angielskiej i niemieckiej. Zakres obowiązków: pozyskiwanie nowych klientów i prowadzenie negocjacji, zawieranie umów, planowanie strategiczne, wyprowadzanie firmy na nowe rynki usług, poszerzanie zakresu działalności firmy, opracowywanie i koordynacja procesów wewnętrznych, marketing i PR, planowanie i organizacja akcji reklamowych.


zhilko_irina_Irina Żyłko

Kierownik Działu ds. współpracy z klientami zagranicznymi

Wykształcenie: Miński Państwowy Uniwersytet Lingwistyczny, Wydział Komunikacji Międzykulturowej (2005–2010), specjalność: specjalista ds. komunikacji międzykulturowej w branży public relations, tłumacz języka angielskiego i francuskiego. Zakres obowiązków: koordynowanie działalności działu ds. współpracy z klientami zagranicznymi, reklamacje, prowadzenie korespondencji z tłumaczami i klientami.


IlushenokRimma Iluszonok

Specjalista ds. współpracy z osobami fizycznymi i prawnymi (oddział białoruski)

Wykształcenie: Białoruski Uniwersytet Państwowy, Wydział Stosunków Międzynarodowych (2007–2012), specjalność: językoznawca, tłumacz języków angielskiego i niemieckiego. Zakres obowiązków: informowanie o usługach agencji, bieżąca obsługa klientów, konsultowanie w sprawach składania dokumentów i ich tłumaczeń, przyjmowanie zleceń od osób fizycznych i prawnych, prowadzenie korespondencji z klientami i tłumaczami, kontrolowanie pracy obsługi kurierskiej, organizacja usług w zakresie tłumaczeń ustnych, obliczanie wielkości zlecenia i wystawianie rachunków.


ermakova_olga_Olga Jermakowa

Specjalista ds. obsługi klientów, redaktor i tłumacz języka angielskiego, niemieckiego i polskiego

Wykształcenie: Miński Państwowy Uniwersytet Lingwistyczny, Wydział Komunikacji Międzykulturowej (2001-2006), specjalność: tłumacz języka angielskiego i niemieckiego, specjalista ds. public relations; studia wieczorowe Mińskiego Państwowego Uniwersytetu Lingwistycznego, Wydział Trzeciej Specjalności (2002-2005). Specjalność: język polski. Zakres obowiązków: przyjmowanie zleceń, korespondencja z tłumaczami i klientami, tłumaczenie i redagowanie tekstów.


kakrkotskayaIrina Karkockaja

Specjalista ds. współpracy z klientami, redaktor i tłumacz języków angielskiego i niemieckiego

Wykształcenie: Białoruski Państwowy Uniwersytet Ekonomiczny, Wydział Międzynarodowej Komunikacji Biznesowej (2007–2012), specjalizacja: technologie komunikacyjne w biznesie. Kwalifikacje: tłumacz referent (angielski i niemiecki), specjalista ds. komunikacji międzykulturowej (gospodarcze stosunki międzynarodowe). Zakres obowiązków: przyjmowanie zleceń, korespondencja z tłumaczami i klientami, tłumaczenie i redagowanie tekstów.


dubrovskaya

Nadieżda Dubrowskaja

Specjalista ds. obsługi klienta, tłumacz i redaktor języków angielskiego i niemieckiego

Wykształcenie – Miński Instytut Zarządzania, Wydział ekonomii (2004-2009), specjalność – lingwista, tłumacz języków angielskiego i niemieckiego. Zakres odpowiedzialności: przyjmowanie zleceń, prowadzenie korespondencji z tłumaczami i klientami.


khasenevich_valentin_Walentin Chasieniewicz

Redaktor techniczny i tłumacz języków rosyjskiego i angielskiego

Wykształcenie: Miński Państwowy Instytut Pedagogiczny, Wydział Fizyki (1987-1992), specjalność: nauczyciel fizyki; Miński Państwowy Instytut Podwyższenia Kwalifikacji Pracowników Edukacji, specjalność: nauczyciel języka angielskiego; kursy języka angielskiego w International House (1995).   Zakres obowiązków: tłumaczenie i redagowanie tekstów technicznych


kuznetsov_vladimir_Władimir Kuzniecow

Redaktor i tłumacz języka angielskiego

Wykształcenie: Miński Państwowy Uniwersytet Lingwistyczny, Wydział Języka Angielskiego (1996-2001), specjalność: nauczyciel języka i literatury angielskiej i włoskiej.  Zakres obowiązków: tłumaczenie i redagowanie tekstów.


bolbas

Jekatierina Bołbas

Redaktor i tłumacz języka hiszpańskiego, angielskiego i włoskiego

Wykształcenie: Miński Państwowy Uniwersytet Lingwistyczny, Wydział Języka Angielskiego (1998-2003), specjalność: technologie informacyjne, kwalifikacja: językoznawca, tłumacz języka angielskiego i francuskiego, specjalista w zakresie lingwistyki komputerowej. Studia wieczorowe Mińskiego Państwowego Uniwersytetu Lingwistycznego, Wydział Trzeciej Specjalności (2002-2004). Specjalność: język włoski, kurs języka angielskiego w biznesie (tłumaczenie komercyjne, słownictwo biznesowe) w mińskim oddziale Białoruskiej Izby Przemysłowo-Handlowej. Zakres obowiązków: tłumaczenie i redagowanie tekstów.


yazvinaskaya.jpgJelena Jazwińskaja

Tłumacz i korektor języka angielskiego

Wykształcenie: Mińskie Państwowe Kolegium Pedagogiczne, Wydział Języka Angielskiego (2004–2008), kwalifikacje – nauczyciel języka angielskiego; Miński Państwowy Uniwersytet Lingwistyczny, Wydział Języka Angielskiego (2009–2012), kwalifikacje – lektor / wykładowca języka angielskiego.Zakres obowiązków: tłumaczenie i redagowanie tekstów.


bujniclkaya_miniJulia Bujnickaja

Tłumacz i redaktor języka angielskiego i hiszpańskiego

Wykształcenie: Białoruski Państwowy Uniwersytet Ekonomiczny, Wydział Międzynarodowej Komunikacji Biznesowej (2007–2012), specjalizacja: wsparcie lingwistyczne komunikacji międzykulturowej (gospodarcze stosunki międzynarodowe).Zakres obowiązków: tłumaczenie i redagowanie tekstów.


latushkinNikołaj Łatuszkin

Redaktor i tłumacz języka angielskiego

Wykształcenie: Miński Państwowy Uniwersytet Lingwistyczny, Wydział Języka Angielskiego (2002–2007), kwalifikacje: lektor / nauczyciel angielskiego i niemieckiego języka i literatury.Zakres obowiązków: tłumaczenie i redagowanie tekstów.


Golub

Olga Gołub

Redaktor i tłumacz języków angielskiego i włoskiego

Wykształcenie – Miński Państwowy Uniwersytet Lingwistyczny, Wydział języka angielskiego (2005–2010), specjalizacja – współczesne języki obce, kwalifikacja – lingwista, wykładowca języków angielskiego i włoskiego, specjalista ds. lingwistyki komputerowej, Wydział podwyższania kwalifikacji i przeszkolenia personelu (2009–2011), kwalifikacja – tłumacz-referent. Zakres odpowiedzialności: tłumaczenie i redagowanie tekstów.


yakubovskii_dmitrii_Dmitrij Jakubowski

Administrator systemowy; specjalista ds. składu i łamania

Wykształcenie: Państwowy Instytut Zarządzania i Technologii Społecznych Białoruskiego Uniwersytetu Państwowego. Zakres obowiązków: skład, łamanie, formatowanie w różnych programach graficznych; skanowanie i rozpoznawanie informacji, obsługa komputerów biurowych, sieci lokalnej, ochrona antywirusowa.


Oksana Tiszuk

Księgowa

Wykształcenie: Białoruski Narodowy Uniwersytet Techniczny (1999–2004), specjalność: księgowość, analiza i audyt. Zakres obowiązków: księgowość, sprawozdania podatkowe, operacje bankowe, ekspertyza prawna dokumentacji, sprawdzanie rozliczeń tłumaczy i wypłata honorariów.


Normal 0 false false false RU X-NONE X-NONE

Prezes Zagrządu grupy spółek „Nota Bene”

Formularz zamowienia online

Imie i nazwisko * !
Nazwa organizacji * !
E-mail * !
Telefon
Tlumaczenie z jezyka * !
Tlumaczenie na jezyk * !
Komentarze
Dodaj plik !
Wprowadz tekst * Wprowadz tekst
!

Losowa opinia

Zakład perfumeryjno-kosmetyczny „Modum - nasze kosmetyki”

Nasze doświadczenie w dziedzinie współpracy z firmą „Nota Bene” przekonuje, że jest ona naprawdę solidnym partnerem. Dziękujemy pracownikom agencji.

Aktualnosci i promocje

Nota Bene jest pełnoprawnym członkiem Białoruskiej Izby Przemysłowo-Handlowej

Jesteśmy zawsze chętni do nawiązywania nowych kontaktów, poznawania nowych ludzi i odkrywania nowych możliwości współpracy!

W celu tworzenia nowych form kooperacji i rozszerzenia naszej działalności, Agencja Tłumaczeń Nota Bene stała się pełnoprawnym członkiem Białoruskiej Izby Przemysłowo-Handlowej.

Zniżki dla stałych Klientów

Jesteśmy znani z indywidualnego podejścia do Klientów: proponujemy wygodny tryb rozliczeń i oferujemy elastyczny system zniżek.

© NotaBene.by 2001-2017