Tel./Fax: +375 17 293 36 64
GSM Velcom: +375 29 632 27 74
GSM MTS: +375 29 705 60 64
GSM Life: +375 25 664 77 41
"Detto fatto"

La traduzione scientifica e molto importante nella comunicazione sociale: oggi come oggi la trasparenza di numerose fonti scientifiche, incluse quelle straniere, facilita notevolmente lo scambio di informazioni sugli ultimi ritrovati della scienza.

La traduzione di testi nei vari rami della scienza (chimica, fisica, biologia, matematica ecc.) richiede non soltanto una perfetta padronanza della lingua ma anche delle conoscenze specifiche, la conoscenza della relativa terminologia ed una capacita espressiva chiara e logica. E importante che le informazioni siano tradotte in modo adeguato, senza alterazioni ed interpretazioni arbitrarie. Un traduttore che non capisca i principi e le teorie, di cui si parla nell'originale, non puo svolgere questo genere di traduzione.

L'Agenzia di traduzioni «Nota Bene» fornisce i seguenti servizi di traduzione scientifica:
• traduzione di articoli scientifici;
• traduzione di dissertazioni;
• traduzione di tesi di qualifica;
• traduzione di tesine;
• traduzione di lavori di ricerca;
• traduzione di recensioni;
• traduzione di pareri.

La traduzione scientifica viene eseguita da traduttori altamente qualificati aventi una preparazione specifica ed esperienza di lavoro nel settore, che conoscono bene la terminologia specialistica e che  hanno una buona padronanza dello stile espressivo scientifico.

Grazie alla disponibilita di una vasta  rete di traduttori freelance, siamo in grado di soddisfare qualsiasi richiesta di traduzione di testi scientifici. Tuttavia, volendo ordinare la traduzione di un testo strettamente specialistico, si deve tener presente che e probabile che il tempo di esecuzione della  traduzione sia maggiore del solito, dato che il numero di traduttori in grado di creare una traduzione valida, considerate tutte le particolarita terminologiche e stilistiche del testo, e limitato. Per questi motivi consigliamo di ordinare tali traduzioni in anticipo.

L'uniformita della terminologia nei testi di carattere scientifico viene assicurata mediante la creazione di data base terminologici nel sistema Translation Memory TRADOS – la cosiddetta “memoria di traduzione”. Grazie a questo, anche traduzioni di dimensioni notevoli, effettuate da un’equipe di traduttori, mantengono l’uniformita dello stile.

Qualora il materiale scientifico originale contenga schemi grafici ed altri disegni, che vanno non soltanto tradotti ma anche formattati in modo idoneo, realizzeremo un’impaginazione ed una  rappresentazione grafica del documento «uguale identica» all’originale (in piena conformita al materiale di partenza), usando i formati piu diversi (Excel, Word, PowerPoint, AutoCAD, FrameMaker, PageMaker, QuarkXPress, Corel Draw ecc.).

Richiedere la traduzione

Modulo di ordinazione online

Cognome e nome * !
Azienda * !
E-mail * !
Telefono (con prefisso)
Traduzione dalla lingua * !
Traduzione nella lingua * !
Commenti
Allega file !
Inserisci testo * Inserisci testo
!

Contributo casuale

Azienda di cosmetici e affini “Modum è la nostra cosmetica”

La nostra esperienza di collaborazione ci permette di affermare che l’agenzia di traduzioni “Nota Bene” è un partner sicuro e affidabile. Vi ringraziamo per il lavoro svolto.

Novità e promozioni

Nota Bene è membro a pieno titolo della Camera di Commercio e Industria Bielorussa

Siamo aperti ai nuovi rapporti, incontri e prospettive di collaborazione!

Per instaurare nuove relazioni di partnership ed ampliare la loro geografia, l’Agenzia di Traduzioni “Nota Bene” è diventata membro a pieno titolo della Camera di Commercio e Industria Bielorussa.

Sconti per clienti fissi

Garantiamo un approccio individuale ad ogni singolo cliente, offrendo una serie di opzioni di pagamento convenienti e un sistema flessibile di sconti.

© NotaBene.by 2001-2017