Tel./Fax: +375 17 293 36 64
GSM Velcom: +375 29 632 27 74
GSM MTS: +375 29 705 60 64
GSM Life: +375 25 664 77 41
"Detto fatto"

La traduzione di argomento giuridico e sempre stata richiesta. Non si puo immaginare un settore di attivita che non sia oggi come oggi regolato da norme giuridiche. Nella situazione contemporanea lo scambio di informazioni di carattere giuridico tra persone che parlano lingue diverse e piu che mai attuale.

Il diritto e una disciplina collegata alle particolarita sociali, politiche e culturali di un paese; di conseguenza la traduzione di argomento giuridico rappresenta un compito che non e assolutamente facile. Il traduttore, oltre che conoscere alla perfezione la terminologia specialistica del settore e mantenere uno stile particolare, caratteristico dei documenti giuridici, deve anche conoscere le particolarita del sistema giuridico del paese e gli usi di cancelleria. Qualsiasi inesattezza nella traduzione giuridica puo comportare gravi conseguenze che vanno dal rifiuto dell’accettazione di un documento da parte del tribunale al divieto di entrare nel territorio di uno stato.

L'Agenzia di traduzioni «Nota Bene» fornisce servizi di traduzione scritta di svariati tipi di documenti per  persone giuridiche, nonche di documenti personali:

• traduzione di statuti ed atti costitutivi;
• traduzione di contratti;
• traduzione di accordi;
• traduzione di procure;
• traduzione di sentenze;
• traduzione di verbali;
• traduzione di passaporti;
• traduzione di certificati;
• traduzione di diplomi;
• traduzione di certificati di nascita;
• traduzione di certificati di matrimonio;
• traduzione di certificati di divorzio;
• traduzione di certificati di morte;
• traduzione di libretti di lavoro;
• traduzione di libretti universitari;
• traduzione di patenti di guida.

La traduzione di carattere giuridico viene eseguita soltanto da traduttori altamente qualificati, specializzati nel settore del diritto. Una vasta esperienza di lavoro con testi di carattere giuridico ci ha permesso di accumulare un vasto data base di cliche e di locuzioni giuridici, relativi a tutti i tipi di documenti. Rivolgendovi alla nostra agenzia, potete essere certi che i vostri documenti saranno tradotti e redatti in stretta conformita alle norme legislative del paese per cui sono destinati.

L'uniformita della terminologia nei testi di carattere giuridico viene assicurata mediante la creazione di data base terminologici nel sistema Translation Memory TRADOS – la cosiddetta “memoria di traduzione”. Grazie a questo, anche traduzioni di dimensioni notevoli, effettuate da un’equipe di traduttori, mantengono l’uniformita dello stile.

Richiedere la traduzione

Modulo di ordinazione online

Cognome e nome * !
Azienda * !
E-mail * !
Telefono (con prefisso)
Traduzione dalla lingua * !
Traduzione nella lingua * !
Commenti
Allega file !
Inserisci testo * Inserisci testo
!

Contributo casuale

Ufficio di rappresentanza dell’ONU nella Repubblica di Belarus

Lavoriamo con l’agenzia di traduzioni “Nota Bene” sin dal 2006 e la consideriamo una delle migliori aziende nel suo settore nella Repubblica di Belarus. Avendo iniziato a collaborare con l’agenzia, abbiamo praticamente smesso di utilizzare i servizi di traduttori professionali esterni che lavorano a progetto.

Novità e promozioni

Nota Bene è membro a pieno titolo della Camera di Commercio e Industria Bielorussa

Siamo aperti ai nuovi rapporti, incontri e prospettive di collaborazione!

Per instaurare nuove relazioni di partnership ed ampliare la loro geografia, l’Agenzia di Traduzioni “Nota Bene” è diventata membro a pieno titolo della Camera di Commercio e Industria Bielorussa.

Sconti per clienti fissi

Garantiamo un approccio individuale ad ogni singolo cliente, offrendo una serie di opzioni di pagamento convenienti e un sistema flessibile di sconti.

© NotaBene.by 2001-2017