Phone/fax: +375 17 293 36 64
GSM Velcom: +375 29 632 27 74
GSM MTS: +375 29 705 60 64
GSM Life: +375 25 664 77 41
"Said and Done"

Nota Bene offers accurate and timely translations from/into Japanese of any complexity and scope in various specialist fields.

The Japanese language is the state language of Japan. Its position among other languages remains questionable, because its proposed relationships with other languages have not gained wide acceptance. Throughout the history of its development, the Japanese language has been influenced by many other languages, yet it managed to preserve its unique properties.

Japanese has been increasingly popular on a global scale owing to the rapid development of business and commercial ties with Japan. Japanese is spoken by more than 140 million people; for 125 million, Japanese is a native tongue.

The Japanese language is written with a combination of scripts comprised of Chinese characters and two syllabic scripts. Each occupies a special place in the modern Japanese language.

The Japanese script can be written either vertically or horizontally. Japanese is written vertically in columns going from top to bottom and ordered from right to left for literature and newspapers. In scientific literature, the European system is used: Japanese is written horizontally, from left to right, with successive rows going from top to bottom, in order to make it easier to insert formulas.

Fun Facts

“Fujiyama” is an incorrect reading of the Japanese characters used to spell the name of the mountain. Japanese speakers refer to the mountain as “Fuji-san”.

In Japanese, “metro” is written in three characters, meaning “down”, “soil” and “iron”.

In Japanese, the word for “blue” (ao) is often used for colors that English speakers would refer to as “green”, such as the color of a traffic signal meaning “go”.

Order a translation

Order online

Full Name * !
Organization * !
E-mail * !
Phone (with code)
Translate from * !
Translate to * !
Comments
Attach file !
Insert the text below * Insert the text below
!

Random testimonial

Rogachev concentrated milk factory

We are happy about the results and continue our cooperation; we require translations of texts in various fields, mostly from/into English.

News and Offers

Nota Bene is a Full Member of the Belarusian Chamber of Commerce and Industry

We are always eager to make new contacts, meet new people, and explore new opportunities for collaboration!

In order to establish new partnerships and expand our supply geography, Nota Bene Translation Agency has become a full member of the Belarusian Chamber of Commerce and Industry.

Special Offers

We take an individual approach to every customer and offer convenient payment methods and flexible discounts.

© NotaBene.by 2001-2017