Тэл./факс: +375 17 293 36 64
GSM Velcom: +375 29 632 27 74
GSM МТС: +375 29 705 60 64
GSM Life: +375 25 664 77 41
"Вы сказалi,
мы зрабiлi"

Нашы сертыфікаты


9001_rusiqnet


Агенцтва перакладаў «Нота Бене» прапануе паслугі па перакладзе з балгарскай мовы і на балгарская мова тэкстаў разнастайнай тэматыкі і ступені складанасці.

Балгарская мова адносіцца да паўднёваславянскай групы моў індаеўрапейскай моўнай сям’і. Гэта дзяржаўная мова Рэспублікі Балгарыя. Агульная колькасць гаворачых на балгарскай мове ў свеце складае больш за 12 мільёнаў чалавек. З іх больш за 11 мільёнаў пражывае ў Балгарыі і на прылеглых да яе тэрыторыях Турцыі, Грэцыі, Сербіі і Македоніі, а таксама ў некаторых раёнах Румыніі, Украіны і Малдовы.

Гісторыя кніжнай балгарскай мовы пачынаецца са стварэння алфавіта (глаголіцы) Кірылам і Мяфодзіем у 864 годзе. Пазней, у канцы IX ст. быў створаны і другі старабалгарскі алфавіт – кірыліца. У гэты ж час ствараюцца першыя помнікі старабалгарскага пісьменства з выкарыстаннем як глаголіцы, так і кірыліцы. Балгарыя становіцца цэнтрам славянскай культуры і пісьменства, а старабалгарская мова выступае ў якасці першаасновы рускага, сербскага, славенскага, харвацкага варыянтаў царкоўнай мовы і набывае значэнне ў якасці агульнай кніжнай славянскай мовы.

Станаўленне сучаснай балгарскай літаратурнай мовы адбывалася ў перыяд нацыянальнага адраджэння другой паловы XVIII ст. і скончылася да 1820–1930 гг.

Цікавыя факты аб балгарскай мове

У балгарскай мове выкарыстоўваюцца тры віды артыклей: пэўны, няпэўны і нулявы.

Літара «ъ» у балгарскай мове абазначае галосны гук.

Заказаць пераклад

Форма online заказу

Поўнае імя * !
Арганізацыя * !
E-mail * !
Тэлефон (з кодам)
Пераклад з мовы * !
Пераклад на мову * !
Каментарыі
Далучыць файл !
Увядзіце тэкст * Увядзіце тэкст
!

Выпадковы водгук

Прадстаўніцтва ААН у Рэспубліцы Беларусь

З агенцтвам перакладаў «Нота Бэнэ» працуем з 2006 года і лічым яго адным з лепшых у сегменце рынку «Пісьмовы і вусны пераклад» у Рэспубліцы Беларусь. Пасля таго як мы пачалі працавацьз агенцтвам, мы практычна адмовіліся ад паслуг прафесійных перакладчыкаў, якія працуюць у праекце на кантрактах.

Навіны і акцыі

УВАГА МАХЛЯРЫ

УВАГА! У апошні час пачасціліся выпадкі махлярскіх дзеянняў ад імя нашай кампаніі. Злачынцы пад выглядам мэнэджараў «Нота Бэнэ», выкарыстоўваючы падобныя на нашы адрасы электроннай пошты, а ў подпісы прозвішчы і імёны нашых менеджэраў разам з кантактнымі тэлефонамі, размяшчаюць заказы на пераклад. Яны згаджаюцца на любую стаўку, бо яны ў любым выпадку не збіраюцца аплачваць працу. У сувязі з гэтым мы афіцыйна паведамляем перакладчыкам наступнае:

1. Мы адпраўляем запыты і заказы ТОЛЬКІ з афіцыйных карпаратыўных скрынь, прыведзеных у раздзеле «Кантакты».

2. Пацвярджэннем размяшчэння замовы ў перакладчыкаў зяўляецца спецыяльная форма замовы «PO», якая высылаецца праз сістэму XTRF, файлы для запампоўкі выкладваюцца ў выглядзе

спасылкі ў асабістым кабінеце перакладчыка

3. Выканаўшы праект, перакладчык фіналізуе яго таксама ў сістэме XTRF, там жа праводзяцца ўсе налічэнні.

Кампанія «Агенцтва перакладаў "Нота Бэнэ"» не нясе адказнасці і не прымае абавязацельствы па аплаце заказаў, прынятых з парушэннем апісанай працэдуры

Запрашаем да супрацоўніцтва перакладчыкаў i рэдактараў на ўмовах пазаштатнай працы.

Знiжкi пастаянным клiентам

Мы iндывiдуальна падыходзiм да кожнага з клiентаў i прапануем зручную форму разлiкаў i гiбкую сiстэму знiжак.

© NotaBene.by 2001-2017